<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The Red Rose II</title>
	<atom:link href="http://www.thetranslationproject.org/translations/english/the-red-rose-ii/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.thetranslationproject.org/translations/english/the-red-rose-ii/</link>
	<description>Copyright 2006 All Rights Reserved for Translator and Poets. Any use of any material on this website is strictly prohibited without prior permission from Niloufar Talebi. In case of Persian poetry, permission is necessary from individual poets.</description>
	<lastBuildDate></lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	</channel>
</rss>

